Mittwoch, 14. Oktober 2009

A pothy key

Betty, unser amerikanischer Besuch, meinte während der Heimfahrt von einem Ausflug in die City:
I know we're almost there. I just saw the red sign »A pothy key«.
Ich musste mir das erst mal im Geist aufschreiben, übersetzen, hin und her schieben und mehrfach radieren, bevor ich wusste, welches Schild sie über einem Geschäft in unserer Nachbarschaft gesehen hatte.

Und, liebe Leser? Geistesblitze irgendwo?

Gann gein Schinesisch!

Wir haben gerade Besuch aus Kansas. Kansas liegt mitten in Amerika. Amerika liegt woanders. Wie auch immer: Jedenfalls habe ich versucht, chinesische Schriftzeichen ins Englische zu übersetzen.

chinesischZur Erheiterung trugen meine Übersetzungskünste jedenfalls bei. Geschmeckt hat auch alles. Was will man mehr.