…geht es mit Jessika weiter. Einen Satz verschenke ich schon mal:
Na warte! Mich hier sitzen zu lassen … Jessika bedauerte jetzt, ihre Waffe zurückgelassen zu haben, aber das Risiko einer Taschenkontrolle war ihr zu groß gewesen.
Bald, bald schon, bald darf der ungeduldig mit den Hufen scharrende Leserschaft mehr serviert werden. Sie sitzt ganz schön in der italienischen Tinte, die gute/böse Jessika.
Ach – na gut, noch ein Satz, und bei dem bin ich nicht so sicher, ob er fehlerfrei ist:
»Per favore … alla stazione dei treni?«