Samstag, 27. Oktober 2007

Vatican City


In den nächsten Tagen werde ich etwas sparsamer, wenn überhaupt, schreiben, da eine Menge Arbeit (zum Broterwerb) meine Zeit beansprucht. Zum Beispiel Übersetzungen wie diese:

For almost 1000 years (324-1309) the Popes lived at the Lateran Palace on the Caelian Hill in the east of Rome. Only because the Lateran building was out of repair on their return from 68 years in Avignon have they since 1377 lived in the Vatican or, for a while, at the Quirinal, now the residence of the president of Italy.

Ich bin also nicht faul, entrückt, verreist, oder sonst was. Nur beschäftigt. Gedanklich unter anderem in Vatican City und Botsuana (schrieb man früher Botswana, aber heute mit dem u statt dem w):

An expansion of British central authority and the evolution of tribal government resulted in the 1920 establishment of two advisory councils representing Africans and Europeans. Proclamations in 1934 regularized tribal rule and powers. A European-African advisory council was formed in 1951, and the 1961 constitution established a consultative legislative council.

1 Kommentar:

Anonym hat gesagt…

Also bist Du sozusagen
gedanklich verreist...
gute extreme Kombination:
Vatican City - Botsuana
(hin & zurück)

Sind diese Übersetzungenen touristischer Art ?